书架 | 搜书

法国革命论最新章节-原注、et、柏克-全集免费阅读

时间:2019-08-18 00:41 /特工小说 / 编辑:刘清
小说主人公是罗马,原注,et的书名叫《法国革命论》,本小说的作者是柏克最新写的一本历史、职场、同人风格的小说,书中主要讲述了:难导我们不能从那场昏贵的梦中醒来, 而只有在...

法国革命论

推荐指数:10分

作品时代: 现代

作品篇幅:中长篇

《法国革命论》在线阅读

《法国革命论》章节

我们不能从那场昏的梦中醒来,

而只有在一场更的极端之中烦躁不安?

对那种昏不醒却无法可医,

而只好任其中暑?

知识就没有界限,而必须走得那么远,

竟致使我们希望愚昧?

或是宁可在黑暗中索自己的路,

而不要由一个虚假的向导引路,在天犯了错误?

有谁看见了这一片狼藉而不问,

是哪个蛮的入侵者洗劫了大地?

但当他听到了不是特人,也不是土耳其人,

而是一个基督的国王

带来了这片荒芜;

当我们最美好的和他们最恶劣的行之间,

都带上热诚的名称时,

当我们的虔诚是这样一种结果时,

他会认为我们的堕落可以被宽恕吗?

《库珀之山》——约翰·德纳姆爵士。——原注

(按,本诗作者约翰·德纳姆爵士(1615—1669)是查理一世的朋友,英国著名诗人。——译注)

(218) 雅克·内克(1732—1804),内瓦银行家。他继杜尔被路易十六任命为财政总监,并在1776—1781,1788—1789,1789—1790期间连续担任此职务。他的正直和德勇气被广泛承认,但他的治国才能却常受人批评。他是斯塔尔夫人(de Staël)的复震。——译注

(219) 见财政总监先生的报告。该报告是由国王命令在1789年5月5做出的。——原注

(220) 里弗(livre),法国旧时流通的货币名,当时价值相当于1磅银。——译注

(221) 在斯图亚特王朝统治下的苏格兰宪法中,有一个委员会负责准备法律草案;不经它的事先批准,就没有一项法案能够被通过。这个委员会因此被称为文件老爷。——原注

(222) 系指当时士阶级被允许保留会土地,但放弃什一税。——译注

(223) 指assignats(指券),为法国大革命期间在被国家没收的会和王室土地基础上发行的纸币。正如作者所预见的,这种制使投机者发了财。——译注

(224) 贴现银行(Bank of discount),即Caisse d'Escompte,为杜尔任财政总监时所创立。——译注

(225) 最高法院(parliament,法文为parlement)为兼有行政与调节职能的司法机构,在大革命中被废除了。——译注

(226) 指贵族阶级。——译注

(227) 其1795—1799年法国的执政府(Directoire)似乎证实了作者此处的论断。——译注

(228) 指当时还存在有热内亚共和国、威尼斯共和国与瑞士联邦。——译注

(229) 当我写下我凭记忆引征的这段话时,已经离开我读亚里士多德的那段话有很多年了。有一位博学的朋友找到了这段话,原文如下:“.”[“二者理的特是相同的,都对公民中最优秀的阶级实行专制主义;一个是用法规,而另一个是用命令和arrêts(裁决)。煽家和宫廷佞幸往往是同一样的人,经常是十分相像的;这些人在他们各自的政形式内拥有主要的权:佞幸是和专制君主一起,而煽家是和我所描述的那种人民一起。”]亚里士多德,《政治学》第四卷 第四章 。——原注

(230) 博林布鲁克(Bolingbroke,1678—1751)子爵,安(Anne)女王在位时曾任托利的首相,亦以作家和修辞学家闻名。——译注

(231) 达赫玛斯·库里·(Taehmas Kouli Khân,亦即Tahmasp Quli Khan),被称为纳迪尔·沙阿 Nadir Shah)(1688—1747),伊朗的统治者和征者(1736—1747在位),原为土匪头子。——译注

(232) 财政区是法国旧制度下管理财政的地方单位。每个财政区设有一个监督。——译注

(233) 里格:league[英],lieue[法],旧时度单位,约为3英里或4.8公里。——译注

(234) 按法国面积为1.23亿英亩(acre),其中有1700万英亩为不毛之地。——译注

(235) 参见《论法国的财政管理》,内克著,第1卷 第288页。——原注

(236) 指联王国,即大不列颠及尔兰。——译注

(237) 《论法国的财政管理》,内克著。——原注

(238) 《论法国的财政管理》第3卷 ,第8、9两章。——原注

(239) 此处所说的大路大多为路易十四与路易十五时建造。——译注

(240) 法国第一条运河为十七世纪所建造的沟通塞纳河与罗瓦河的运河,沟通大西洋与地中海的运河系路易十四时建造。——译注

(241) 世人应该谢卡洛纳(Calonne)先生做出的努,他反驳了对王室花费的荒唐夸大,揭了各种补贴的虚假数字——其恶的目的都是要煽群众犯下各式各样的罪行。——原注

(夏尔-亚历山大·卡洛纳(1734—1802)曾任路易十六的大臣。他的《法国》一书于1790年在敦出版。反对法国革命的共同政见使他与柏克很有了密切的接触。——译注)

(242) 西尔斯(Circe)为希腊史诗《奥德赛》中的女巫,她迷住了奥德修斯的同伴,把他们成了猪。——译注

(243) 关于由哲学家统治国家的观念,见《格列佛游记》。——原注

(244) 卡洛纳先生说,巴黎人的下降要大得多,而且自从内克先生的计算以来,很可能是如此。——原注

(245)

当我将此书付印时,我对上表中最一项的质和范围是有怀疑的,它只有总项而没有任何目。那时以我看到了卡洛纳先生的著作。我必须认为,我没有条件早些读到此文是我的一大损失。卡洛纳先生认为这项支出是由于生活必需品的缘故,但是因为他无法理解何以谷物的价格与销售之间竟会维持高达1661000英镑的差额,他似乎就把这笔巨额支出归为革命的秘密花费。对这个问题我无从正面地说些什么。读者们自可据这巨额支出的总量来判断法国目的状况和形,以及这个国家所采用的国家经济制度。这一切支出项目在国民议会中并没有引起任何质询和讨论。——原注

(246) 德国西北部各城市于1241年结成汉萨同盟(Hanseatic League),反抗海盗及诸侯的侵犯;极盛时曾有24个城市加盟。——译注

(16 / 20)
法国革命论

法国革命论

作者:柏克
类型:特工小说
完结:
时间:2019-08-18 00:41

大家正在读
相关内容

杂法书屋 | 当前时间:

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 杂法书屋 All Rights Reserved.
(台湾版)

站点邮箱:mail