在研究外国文学的活动中,鲁迅和周作人合译的《
域外小说集》是占有重要地位的。“注重的倒在绍介,在翻译,而尤其注重于短篇,特别是被压迫民族中的作者的作品,……因为所求的作品都是叫喊和反抗,势必至于倾向了东欧。”便是抱着这个宗旨,鲁迅先生开始了《域外小说集》的选取和翻译工作。这部小说集中主要介绍了北欧和东欧的弱小民族的文学作品,所选取的均为世界文学巨匠的代表之作。以国别来记,共有英国、美国、法国、丹麦、俄国、波兰、波思尼亚、新希腊、芬兰等9个国家, 14名作者, 37篇作品。
⒈ 书友如发现域外小说集内容有与法律抵触之处,请向本站举报,我们将马上处理。
⒉ 如果您对域外小说集作品内容、版权等方面有质疑,或对本站有意见建议请发短信给管理员,感谢您的合作与支持!
⒊ 如果您发现本小说域外小说集最新章节,而杂法书屋又没有更新,请联系我们更新,您的热心是对本站(zafa9.cc)最大的支持。
⒋ 本小说域外小说集仅代表作者个人的观点,与杂法书屋的立场无关。
⒌ 作者:鲁迅所写的域外小说集最新章节由网友发布,《域外小说集》为转载作品。